Projeto ‘Tradução Colaborativa de Peças Teatrais Latino-americanas’ promove evento virtual

15/09/2020 13:40

O projeto de extensão Tradução Colaborativa de Peças Teatrais Latino-americanas promove, de 15 a 17 de setembro, um evento virtual para apresentar os resultados da iniciativa realizada entre 2017 e 2020. O projeto prevê a tradução de peças teatrais latino-americanas a partir de uma proposta colaborativa entre artistas e tradutores. Os objetivos principais da iniciativa são, além da tradução da obra teatral, o registro e publicação em forma de artigos e relatos.

Durante três anos, um grupo de artistas, professoras e tradutores realizaram um trabalho de tradução colaborativa das peças: Maçã Podre e M’Greet, de Alejandro Robino. Segundo os organizadores, a descoberta de um modelo inovador de tradução de peças teatrais estimulou a divulgação através desse evento e o diálogo entre as áreas de artes cênicas e estudos da tradução, passando pela linguística.

Para certificados do evento, será disponibilizado um link com acesso à pasta do Google Drive da professora Marília Carbonari na hora do evento.
Mais informações pelos e-mails: marilia.carbonari@ufsc.br ou professora.marilia.carbonari@gmail.com

Confira a seguir a programação do evento:

Dia 15/09/2020 (terça-feira), das 18h30 às 20h via Zoom
Mediação Professora Marília Carbonari (ART/CCE)
Conversa com os atores, diretora e tradutores envolvidos na tradução da peça Maçã Podre, de Alejandro Robino, sobre o processo de tradução colaborativa no trabalho com o texto dramático e a metodologia criada.
Participação de: Gustavo Bieberbach, Ricardo Goulart, Eduardo Osorio, Mariana Corale, Camilo Urón

Dia 16/09/2020 (quarta-feira), das 18h30 às 20h via canal no Youtube da SeCArte – UFSC
Mediação Professora Marília Carbonari (ART/CCE)
Leitura dramática da tradução inédita da peça M’Greet, de Alejandro Robino, pela atriz e professora Débora Zamarioli (ART/CCE)

Dia 17/09/2020 (quinta-feira), das 18h30 às 20h via Zoom
Mediação Professora Leandra Cristina de Oliveira (DLLE/PPGL/UFSC)
Mesa de debate com os tradutores sobre o projeto tradutório: decisões linguísticas.
Participação de: Camilo Urón, Gabriel Faraco, Sérgio Barboza

Serviço:

O que: Projeto ‘Tradução Colaborativa de Peças Teatrais Latino-americanas”
Quando: de 15 a 17 de setembro
Onde: via Zoom e canal no Youtube da SeCArte – UFSC

Tags: Projeto de ExtensãoTraduçãoUFSCUniversidade Federal de Santa Catarina